Mi presentación en aleman
- Maife Salvador
- 6 sept
- 3 Min. de lectura
¡Prometo que me preparé súper bien! Y por su puesto no conté con que, minutos antes de mi presentación en alemán me iba a olvidar toto.
Si, todo. Mi cerebro estaba vacío.
Me pasa ya muy seguido después del cáncer y como todavía no me tienen bien reguladas mis hormonas de la tiroides, estos síntomas no han desaparecido, solo se han extendido.
En la gran sala, perfectamente decorada y con todos los detalles coordinados al máximo yo comencé a ponerme muy nerviosa.
La gente llenó los cien puestos previstos y el desayuno comenzó a ser servido. La gente comió varios quesos, frutas mermeladas y un pan delicioso y fresquito. Ahora era mi turno. Hasta ese momento yo ya me había dejado llenar mi corazón de la buena energía del lugar y los presentes.
Ya pude ver cuán interesados estaban en la temática de mi presentación: la integración.
Eso me puso muy feliz y me permitió pensar en lo que mi esposo me dijo el día anterior a mi conferencia, con el afán de ayudarme: Maife cuenta historias, tus historias de integración, son tan buenas que a la gente le encantarán. Esas palabras fueron mi salvación.
En el mismo momento en que me presenté mis ojos se dejaron guiar por la mirada atenta y hambrienta de conocimiento de mi público. Tres historias salieron del baúl de mis recuerdos, encantando a todos. Reímos mucho y el público interactuó enseguida con preguntas y reflexiones.
¿Sirvió entonces todo lo que me preparé?
¡Claro que si!
Eso fue lo que justamente me dio soltura. Sin mi preparación no hubiera tenido tanta confianza en mi alemán, que aunque con fallas gramaticales, logró cautivar a mi audiencia.
¡Siempre es bueno dar todo en una preparación! Hay que aprovechar al máximo cada oportunidad y esta fue hermosa.
Quisieran saber cuáles fueron esas historias? Escríbamelo aquí.

I promise I prepared so well! And of course, I didn’t expect that just minutes before my German presentation, I would forget everything.
Yes, everything. My mind went completely blank.
This happens to me often since cancer, and because my thyroid hormones still aren’t well regulated, these symptoms haven’t gone away — they’ve only stretched on.
In the big hall, perfectly decorated and meticulously coordinated down to every detail, I started to feel nervous. The hundred seats were filled, and breakfast began to be served. People enjoyed different cheeses, fruits, jams, and fresh, delicious bread.
Then it was my turn. By that point, I had already let myself soak up the good energy of the room and the people in it.
I could already see how interested they were in the theme of my talk: integration.
That made me so happy and reminded me of what my husband told me the day before, trying to help me: “Maife, tell stories. Your stories of integration are so good people will love them.”
Those words saved me.
The moment I introduced myself, my eyes were guided by the attentive, eager looks of my audience. Three stories came out from the chest of my memories, enchanting everyone. We laughed a lot, and the audience immediately joined in with questions and reflections.
So, did all that preparation pay off? Absolutely!
That’s exactly what gave me the freedom to speak. Without all the prep, I wouldn’t have felt so confident in my German — which, even with some grammatical mistakes, still managed to captivate the room. Preparing well is always worth it! You have to take full advantage of every opportunity, and this one was truly beautiful.
Want to know which stories I shared? Write to me here.



Danke Maife für Deine lebhafte, ansteckende, fröhliche Herzenergie. Dein Vortrag war perfekt und die winzigen Fehlerchen sind so verschwindend klein und machen Dich so echt... Don't worry about them.
Danke für den super Anlass mit Dir
yo si quisiera saber las historias que contaste